Webflakes: des blogues français, espagnols et italiens traduits en anglais

Webflakes: des blogues français, espagnols et italiens traduits en anglais

La vision de  webflakes est de fournir du contenu récent et  fascinant du monde entier pour les consommateurs (américains je suppose). Webflakes recrute des blogueurs experts de haut niveau qui vont faire connaître leur travail,  de façon plus large, grâce à la traduction de leur blogue. Pour nous amateurs de langues étrangères, voilà un moyen de trouver du contenu bilingue pour potasser un peu les langues.  Pourquoi pas faire d’une pierre deux coups en prenant un contenu italien traduit en anglais!

Pour l’instant,  seules les langues françaises, espagnoles et italiennes sont traduites en anglais et  les thèmes traités sont l’architecture, la mode, les relations, le vin, le design, la gastronomie et les voyages.



 A titre d’exemple on prendra donc un article du blogue : bonnegueule.fr : comment choisir une paire de gants pour homme et sa traduction Weebflakes.com : how to choose a pair of men’s gloves.  Espérons que ce site trouve un modèle économique viable pour perdurer.

Nota : Ce genre de contenu bilingue est assez rare sur internet, j’ai déjà parlé de globalvoice et presse europe. Je me souviens également de e-blog qui a maintenant disparu pour faute de modèle économique. En effet,  traduire un texte correctement coûte cher et la traduction automatique est loin, mais très loin d’être au point. À titre d’exemple, s’il fallait que je traduise ce texte en anglais, cela me coûterait environ 36 euros, c’est à peu près ce que je gagne par mois avec les publicités que je mets dans ce blogue!





Delicious Bookmarquer sur Delicious

Comments are closed.

Share This

Share This

Share this post with your friends!