Bing translator traducteur sur Android

Bing translator traducteur sur Android

Avant, il y avait les dictionnaires en papier, puis il y a eu les dictionnaires en CDROM, est arrivé le web avec ses dictionnaires en ligne, puis les smartphones sont arrivés pour prendre le relais du Web sur les PC avec des dictionnaires en pagaille. Dans le même temps, la TAO, la traduction assistée par ordinateur s’est démocratisée avec l’arrivée de « Google Tranlate » notamment.  Google Translate est un outil que j’utilise très souvent sur mon PC et sur mon smartphone.

Bing translator est la deuxième star de la traduction en ligne et on peut l’utiliser pour comparer les résultats donnés par Google Translate et choisir le meilleur des outils. Personnellement je me suis habitué à traduire avec Google.



La bonne nouvelle

Bing translator est maintenant disponible sur Android (télécharger sur https://play.google.com). L’outil offre à peu près tout ce qu’on attend maintenant d’un service de traduction en ligne  (sauf la reconnaissance optique de caractères).

  • Une fonction de reconnaissance vocale (Speech to Text) qui permet de ne plus taper le texte. Un must qui est devenu naturel dans bon nombre d’applications.
  • Le choix de 28 options de langues. Le français du Canada et le français de France sont considérés comme deux langues.
  • L’inversion rapide entre deux langues .
  • La possibilité de mettre en mémoire les traductions qu’on a effectuées à l’aide d’épingles. (pin).

Pour les phrases simples, l’outil reconnait ce qu’on dit et traduit bien les phrases. En revanche, pour une phrase un peu plus compliquée, les choses ce gâtent un peu. En premier lieu, la transcription en texte fait quelques petites erreurs et la traduction s’en trouve affectée. Cela dit, ce n’est pas avec deux simples tests que je vais pouvoir vraiment comparer l’outil avec « google translate ».

Ce que l’outil ne fait pas

  • L’outil ne permet pas de faire de photos d’un texte pour le passer en texte traduisible (OCR : reconnaissance optique de caractère, optical cararcter recognition) . Cette fonction est plutôt utile quand on veut traduire un menu. Notez que cette fonction existe avec « Google Translate ».
  • L’outil ne permet pas de copier le texte pour en faire un partage ou le mettre dans un autre application.

Conclusion : vu que l’application est gratuite, on se doit de la tester pendant quelques mois pour voir si elle est plus fiable que « Google Translate ».





Delicious Bookmarquer sur Delicious

Comments are closed.

Share This

Share This

Share this post with your friends!